目前分類:未分類文章 (1192)
- Apr 13 Fri 2018 15:53
伸鹹豬手襲胸越南女子 色狼辯稱利用「國際說話」
- Apr 13 Fri 2018 07:28
張泰山當一日鍛練 追夢說話很主要
- Apr 12 Thu 2018 22:54
梅根穿無袖西服表態 出自吳季剛之手 英王室4人組同台表態 凱特.梅根時尚PK
- Apr 12 Thu 2018 22:45
全台開學日 泛愛國小提倡「學母語」!
- Apr 12 Thu 2018 05:52
加泰為何追求自力? 歷史與說話自成一格
- Apr 11 Wed 2018 21:25
會第二外語很吃香 外派歐洲提升資深司理
- Apr 11 Wed 2018 12:59
母親節禮物要送什麼給男朋友媽媽一層一層疊出的甜美幸福
- Apr 11 Wed 2018 04:29
來台工作「會說5國說話」 他領22K還被逼打雜
- Apr 10 Tue 2018 20:06
AV界台灣瘋?達人爆:會四國說話的留學生下海
- Apr 10 Tue 2018 11:43
[資訊] 說話習得的關頭要素(1)
韓文口譯薪資部落格網址:http://kai-record.blogspot.tw/2015/11/blog-post_8.html 此文是天成翻譯公司介入說話習得念書會的心得,以後會每一週寫一篇翻譯進展能對列位的 英文學習有所匡助。假如列位有需要學習其他語言,這些方式也能供應翻譯公司定見。 * * * 英日語說話習得經典浏覽集訓班心得(第一週):學習外語必需要大量輸入成心義的內容 我比來最先列入由多國說話達人謝智翔辦理的說話習得經典浏覽集訓班,這門課近似像讀 書會一樣,配合浏覽由日本學者榊原 陽的《ことばはボクらの音楽だ!-マルティリンガ ル習得プログラム》,固然我是一點都不懂日文的,所以我讀的是英譯版,Language is Our Music: The Natural Way to Multilingualism翻譯 在第一週我們都還沒看書,所以謝智翔教員先發了一份英文課本,要我們就地浏覽,並要 求我們全程都利用英文講話。固然,謝教員也是一樣以英文跟我們對話。由於現場還有兩 位日本助教,所以有時辰他們也會用日文對話翻譯 課本的內容,是歸納綜合所有說話天然習得的理論。例如談到文法對於口說的用途,只有在三 種情形下有用: a. 說話者必需要有足夠的時候去查抄本身如何啓齒說外語。 b. 說話者必須成心識地糾正。 c. 說話者必需知道文律例則翻譯 但是上述的情形卻不太可能産生,起首真實的對話時候根本不敷讓我們搜檢文法;天成翻譯公司們通 常講話時,都是著重在於講出什麼內容,而不是若何講出;最後,天成翻譯公司們目前所知道的文法 ,通常都僅涵蓋部份的文法而已。 那麼,文法最好是用在哪裡呢?它只合適用在測驗、寫作,以及事前準備好的講稿。 假如進修文法,不是說話習得的最好辦法,又該用什麼法子才好呢?在這份課本裡也列了 幾個要點: 1. 聽外語時,必需要先瞭解整段內容,純真只是放輕鬆地聆聽整段內容是沒有用的。一 定要先瞭解含義,再不斷地重複輸入語音到耳朵裡。換句話說,如果還在放CNN、BBC、 NHK等外國頻道,看成音樂背景,也不瞭解內容為何,還是算了吧。不如聽首歌還比力開 心翻譯 2. 學習者必然要對於內容感應興趣,至少不要感應無聊翻譯所以無聊的文法就放給它去吧 。話說比來我為了想衝多益到滿分,買了多益試題來寫,寫沒幾題就起頭打打盹兒翻譯可見興 趣真的很重要翻譯 3. 足夠的輸入,才有法子輸出。必然要極大量的聽讀,才有舉措流利的口說、書寫翻譯 4. 文法在一最先學習說話時,並沒有那麼重要。我個人則認為,除非有寫作、考試的需 求,不然也不必刻意去學文法。 5. 若是說話進修者在實習口說時,已完全轉達了他想表達的意見,縱使有文法錯誤, 指點者也不要忽然地中斷改正他。 6. 課堂重點應該以對話情境為主,而不是傳授文法。文法會在對話中自然習得。 7. 學習情況必需讓學生沒有壓力,並且感應愛好(天成翻譯公司認為重點就是保持,你越跟外語人 士貫穿連接得越深,外語學得越好)。 我認為語言習得就像是在栽莳植物,只要翻譯公司用對方式,埋下種子後,必然會冒出芽來。但 是你絕對不會知道種子什麽時候冒芽出來。語言習得會顛末一段沈澱期,你會發現你一直都沒 有進步,這時不要氣餒,持續努力,最後必然可以流利對話的。 在今年三月時,我入手下手到iTalki找英文教員上課,其實說是上課,也就是聊聊天而已翻譯在 一開始,我的句子斷斷續續,講話也吞吞吐吐。然則到了11月,我已可以或許流利的使用英 文,雖然在某些不熟習的對話情境下,措辭時仍然會感應一些躊躇,然則大致上都是沒問 題的。 如許的改變,其實也是天然産生的翻譯我都沒法記得是什麽時候改變,只記得俄然之間,對話就 沒有什麼太大的障礙了。固然,天成翻譯公司除跟先生對話,私底下也大量地看影片、小說、有聲 書。我有大量的輸入,固然也能改良口說能力翻譯 在此次的課程最後,謝教員要天成翻譯公司們入手下手嘗試,從目前起到往後三個月,學習一個本身從未 學過的說話。所以我挑了日語,希望三個月後,透過大量輸入有意義的內容,和每週三 次列入多國說話Cafe,天成翻譯公司可以或許把日文學到A2,乃至B1的品級。
- Apr 10 Tue 2018 03:20
《這不是一根煙斗》說話與圖象的辯證繪畫-對傳統藝術與哲學的對抗
- Apr 09 Mon 2018 18:50
仁和國小「答喙鼓」 進修處所文化與說話
- Apr 09 Mon 2018 10:20
推廌強打妻以錢為天卷二限時極品博客來網路書局推廌...
- Apr 08 Sun 2018 17:25
傳承原民文化族語 崑山科大原居民族語教保員開訓
- Apr 08 Sun 2018 08:57
zenfone 的說話選項?
- Apr 08 Sun 2018 00:32
Surface Pro 3 台灣繁體中文說話套件