close
薩巴特克文翻譯

●被問去過濟南嗎? 林心如神回這句 王力宏爆笑還原《還珠》乾隆帝

▼(圖/翻攝 YT Laurence Larson)

往下旁觀更多新聞!費玉清.外國歌手合唱經典歌曲 中西合璧《青花瓷》擁全新生命

●新愛情?IG留言互動熱絡 林俊傑和長髮妹烏石港衝浪

檢視相片

羅藝恆為紐西蘭歌手,一口流利的中文,非常酷愛中國文化翻譯能說且能唱的羅藝恆,與費玉清合唱經典歌曲《青花瓷》,羅藝恆更把一部份的歌詞改成英文,例如:「天青色等煙雨而我在等你」翻譯成<the sky is crying blue as I wait for you>,賦予這首中國曲風的歌曲,具有了中西合璧的全新生命。兩人唱得十分細膩與深情,現場的觀眾都聽得如癡如醉,都隨著一路大合唱。

現年24歲的男歌手羅藝恆 Laurence Larson從小就接觸吉他,對中漢文化和音樂有興趣的他,大學時則就讀了中文系和風行音樂系翻譯這次翻唱任然的《一無所有》,不但中文唱的流利,也唱出了和原作不一樣的感受。Laurence改編成英文翻唱了一遍,接著哄騙一樣旋律,再唱回中文原詞,語言瓜代唱出滿滿的溫暖,引發網友愛評,表示中英文都很好聽。

▼(圖/翻攝 YT Laurence Larson)

▼費玉清與羅藝恆合唱(圖/翻攝《嗨!唱起來》)

●爆與男團成員戀愛ING!四葉草當街與「他」牽手洩愛

​更多東森新聞報道

大陸歌唱綜藝節目《嗨!唱起來》最新一集中約請到樂壇長青樹費玉清擔負大賓客,一貫敢於挑戰新穎事物的小哥,有著超越春秋的年輕心態,用經典與改編碰撞出各類火花帶給人人驚喜。「老歌新唱」為此期的主題,初次迎來紐西蘭素人歌手羅藝恆,與費玉清合唱經典歌曲《青花瓷》,一啓齒超標準的中文發音與清亮歌聲引發現場觀眾沸騰!

檢視相片
檢視相片

一名來自紐西蘭的歌手羅藝恆Laurence Larson中文白話能力使人驚訝,他多才多藝、說唱俱佳,並深愛中華傳統文化,他經常在網路上翻唱許多歌曲,近日在社群平台上PO出中英版本《一無所有 Empty》遭到熱烈評論辯論翻譯

檢視相片

▼費玉清與羅藝恆合唱(圖/翻攝《嗨!唱起來》)

歌曲上線後,全新的氣概引發網友強烈熱鬧回響,很多網友留言大讚紛紛默示「真的太好聽了耳朵都融化啦」「中西合璧全新演繹太棒了」「英文版的感受好妙翻譯部分令人線人一新」。

檢視相片
檢視相片

歌曲唱完後費玉清還大讚羅藝恆「除唱得好,中心的一段英文詮釋的很好聽,可以感覺出來對中國文化很有樂趣」節目播出後,很多網友紛紛大讚「其實太好聽了」「英文版的感覺好妙」「中西合璧太棒了」激發網友強烈熱鬧的計議!

檢視相片


本文引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E9%86%89-%E7%B4%90%E8%A5%BF%E8%98%AD%E6%AD%8C%E6%89%8B%E7%A5%9E%E6%94%B9%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931