close
索多維亞文翻譯

好了廢話不多說,即刻進入正題~

"65306", {});

相信列位應當都知道,Window7 的版本就高達六種版本,個中只有企業版 ( Enterprise ) 和旗艦版 ( Ultimate ),才有提供多國說話利用者介面套件 ( MUI ) 辦事,讓翻譯公司只要登出便可以變更系統語言 ( 並非『非 Unicode 的程式說話』),不必重新安裝系統翻譯

最後附上幾個台灣人常利用到的語言套件的貫穿連接:
For x86 ( 32-bits )
繁體中文
簡體中文
英文
日文

簡體中文

下圖為 Windows Update 中的檔案。
 win7langupdate

win7NT61

可以看到繁體中文套件為 KB972813,發佈日期為 2009/8/25翻譯再來比對 HTTP 網址以下圖翻譯( 抱歉圖小,具體可由上方網址進入查看 )

按照此點,找到了傳說中的 HTTP 載點。起首先比對日期的部分,拿繁體中文做舉例,請見下圖中的方框。

Windows7 —— 多國說話利用者介面套件 ( MUI ) 下載

終於考完期末端!沒想到考完首發竟然是這麼爛的文章,連天成翻譯公司自己都覺得很扯……

HTTP 版 ( 左 ) 與 Windows Update 版 ( 右 ) 之比力 ( 點圖放大 ):

For x64 ( 64-bits )

 

 

win7lang

 win7langhttp

( 不可否認繁體中文真夠強大的,高達 174.1 MB )

 

win7langday

可以看到具體的資訊為 2009/08 發佈的,Windows 內部代號 6.1,一樣為 KB972813,繁體中文是隸屬香港版 ( 香港跟台灣溝通是使用繁體中文的,我思疑翻譯人員底子就想偷懶 ),另外比對下圖可以看到 Windows 7 內部代號確實為 NT 6.1。

 win7langcab

繁體中文

win7langdetail

檔案名稱為 Windows6.1-KB972813-x64-zh-hk.exe,日期為 2009/8/21。

win7langhttpture

證明身份 HTTP 貫穿連接為 Microsoft 官方保持。

日文

 

基本上這些套件從 Windows Update 的選擇性更新中就可以找到了,但有時候這套機制很不穩定,更新時會呈現毛病。

英文


本篇文章引用自此: http://blog.roodo.com/enkiao/archives/11421287.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 anthonjhrb3aa 的頭像
    anthonjhrb3aa

    vqr5reevesv8

    anthonjhrb3aa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()