巧克力女王
以下詞彙不但限於西餐妹,可是都是同性戀必修的根本辭彙,暢銷書作者Bruce Rodgers初度發表在於1972年發布的The Queens' Vernacular: A Gay Lexicon一書中。Top攻和Bottom受也是在這本書中發現和第一次提出,這本書是同性戀歷史上最偉大的一本書。
傳說神奇瑰寶,常常都在人們的傳說裡翻譯他們有崇高的出身美麗的面貌,可以鳳凰浴火,可以孔雀開屏。
本課程分為兩部門,第一部份是西餐辭彙(Queen Slang),第二部門是同性戀通用辭彙(LGBT Slang),谙練運用能夠讓
Gym Bunny 健身兔子Muscle Mary 肌肉瑪麗
仙女
Kink :有特殊嗜好的同性戀翻譯
戲雞
表示:她們成天自怨自艾、憤世嫉俗、顧影自憐,美其名曰曲高和寡、孤芳自賞。童子雞常常自天成翻譯公司感受很良好,感覺有他人便宜公交。
衍生詞
Beefcake :肌肉男。
教室作業:
野雞語
今天的進修內容是西餐妹根本經常使用辭彙,西餐妹們要努力進修,不勉力的女孩永久吸不到優質的西餐翻譯Gayle: the language of Kinks and Queens是全球同性戀官方說話,發現於上個世紀撒佈至今歷史悠長。學好同性戀說話,走遍全球,吃遍全球各類餐都不怕,更可以或許提升自己的逼格和學識翻譯
皇后蜜蜂
所以這破文章我們要先認識雞,雞和基的關係積厚流光,只有對雞爛熟於心,才能興奮和基佬撕逼...💅
由於沒有漢子的滋養,常常在夜深人靜的時候想著自我空想裡的完美漢子,翹著蘭花指,盡情釋放自己,呼吸吐納心安閑,氣沉丹田手心開…
Poz : Hiv陽性的同性戀。
國產同性戀辭彙,在中國的社交網絡上,一群在外國留學或假寓的西餐妹,或在國內糊口的西餐妹發現了一些西餐圈子的專用辭彙。
無酵餅是猶太人酷愛的傳統食物,無酵餅皇后指的是只喜歡猶太漢子的同性戀翻譯
更多:
衍生詞
劇烈和愛
野雞皇后,指圈子內只喜好比本身年青的小鮮肉的老年同性戀。
通用辭彙
土雞
飄雞Plus
BB雞
Rice King米國王 :只喜好東亞女性的直男。
飼料雞
白領雞
Mitten一詞指的是連指手套,Mitten Queen 指的是不打炮只約相互打手槍的同性戀。
Twink :纖瘦無毛的花美男,是歐佳麗最喜歡的類型。
很愛逼逼叨的雞,常出沒於姐妹局,以及各類同志趴,喜好無來由自嗨,不管你有無在聽,他都會把本身想像成魯豫有約的嘉賓,一向講他的故事。
喜好外國人主要是白人的中國女孩翻譯
衍生詞
鬥雞
地精
Fox狐狸 :年輕貌美的同性戀。
飄雞英語較好,喜好追崇外國流行的概念,部分飄雞追崇洋氣的飲食體式格局,好比三天只喝果汁;又好比絕不吃白米飯,但他們總會眷念昔時小時候吃的烏江榨菜白米飯和紅燒肉。
西餐妹
土雞,是基佬圈中佔比最大的禽類生物。常見於三線城市。
巧克力皇后,指只喜好黑人的同性戀。Size Queen
一把年數,卻由於醜到翻“暗溝”,始終得不到漢子的垂愛,而沒有X生涯。
地精的反義詞,長得很好看的gay,猶如仙女下凡。
水稻女王
Cupcakes :紙杯蛋糕,上個世紀同性戀之間用來形容小受的美臀。
三句話不離黃段子的雞。可以面不改色的文愛騷擾路人。
喜好田馥甄,王菲,Dusty Springfield,Adele,讀過名著上千本,看過片子極多,對文藝作品能做出奇特中肯的評價,喜好追憶曩昔的美好,不喜好大眾追崇的一切。
豆皇后,指只喜好拉丁美洲人或西班牙葡萄牙人的同性戀,因為西班牙語地域遍及喜好吃豆類食物而得名翻譯
西餐辭彙
Burnt Rice鍋巴 :喜好黑人的東亞同性戀。
以動物形象界說同性戀腳色辭彙
咖哩女王
豆娘
很愛戰役的雞,固然,鬥雞並不喜好肢體衝突,而是喜好打嘴炮翻譯在他們翹起蘭花指,輕撫額頭,翻起白眼的時刻,
貴婦雞
漂雞最喜好週末的姐妹局,因為在觥籌交織,鶯歌燕舞的迷幻氛圍裡,他們可以藉著酒勁兒,臨時健忘ppt的deadline和下週交房租的壓力。
醉雞
另外還有由米皇后土豆皇后衍生而來的詞語,螺螄粉皇后北京烤鴨皇后生煎包皇后麻辣燙皇后冒菜皇后腸粉皇后驢油火燒皇后煎餅果子大盤雞皇后等,都指只喜好某區域某省分的同性戀。
學生雞
Cub小熊 :年青的熊系同性戀。
人生如戲,端賴加戲,戲雞是Drama的中間,喜好自我加戲,讓一切話題圍著本身賺,甚至會千方百計給本身弄些緋聞,讓本身更“紅”。
米皇后,指只喜好東亞漢子的同性戀,因為東亞人普遍吃大米而得名。
由權勢巨子大神@姥爺密斯和@名媛你姑姐發現,合用於全球中文區域。
飄雞認為本身是見過大世面的人物,每每回到老家總會揄揚自己在外面多麼洋氣的糊口,以此來攀比讓土雞心中妒忌。
Hummus女王
Refried Beans豆泥 :只喜好拉美西班牙葡萄牙人的拉美西班牙葡萄牙人。
七彩雜毛雞
封面模特:Xavier Serrano
Silver Fox銀狐 :不年青但是貌美的同性戀。
名媛,圈子內有良多人追捧的同性戀,可以理睬呼喚一幫同性戀把他當亦步亦趨,平日埋藏在社交軟件中,喜歡修圖健身發照片分享自己糊口的點點滴滴,平日也有許多追捧者。他們嘴裡經常會說“婊子”,“妓女”,“賤貨”。
將“Beefcake loves spaghetti's candy cane..” 翻譯成中文。
鳳凰&孔雀
仙女雞
文藝得像一個藝術家,就是賺不到錢翻譯
新舊年瓜代的時節,是土雞們正活躍的時辰翻譯留守一年的當地雞,都火燒眉毛地打開軟件,逐一探查從外埠歸來的返鄉雞,他們明白,同類的留守雞其實不會給他們帶來別樣的體驗,必需要找到吸納了外界精髓的返鄉雞,才能完成一年一度的神聖交配,獲得基因的昇華,釀成高端土雞。
Sticky Rice糯米 :指只喜好東亞漢子的東亞同性戀翻譯
飄雞
還有一些非動物係詞匯
光從長相判斷,模特Benoit Marechal 屬於哪一類同性戀?
Otter水獺 :瘦而多毛的同性戀。
Auntie姑姐 :指八卦的同性戀,知名微博博主@名媛你姑姐的名字就來源於這本1972年出書的書。
土雞不會遠走異鄉去生活,因為土雞們喜歡不亂的糊口,偶然送次外賣,他們就很知足了。
Hummus是中東沿地中海區域的一種美食,胡姆斯醬也叫鷹嘴豆泥,鷹嘴豆泥皇后指的是只喜好中東沿地中海地區男人的同性戀翻譯
Spaghetti :意麵,被掰彎後的直男。
變裝皇后,喜好打扮成女人的漢子,變裝是一種興趣快樂喜愛,包孕化妝和著裝。俗語說就是讓住在心靈深處的Queen泛起!
咖哩是南亞人民熱愛的食品,咖哩皇后指的是只喜歡南亞人主要是印度人的同性戀。咖哩皇后也叫Spice Queen 辣皇后,因為印度食物很辣!
Baby Butch :指陽剛的女同性戀,俗稱鐵T。
課堂作業:
親愛的西餐妹,
小時刻不喜好上體育課,但長大後為了身材和漢子,起勁健身,天天吃健身補劑,手臂比臉大,身材硬朗,健身房中常常可以呈現他們的倩影翻譯除了健身和男人,他們的世界容不下其他翻譯別的,不勉力健身的雞在肉雞眼中都是臘雞,如果你身體不好,請遠離他們的視線,不然會被白眼翻到宮寒。
時不時地再去趟大城市,來次千里送菊,做個外賣小妹,回家接著和姐妹誇耀:
手套女王
Matzah女王
童子雞
Angel Food:指空少,用於製服圈翻譯
權威大神@AB_CodingBear發現的自嘲詞彙,因為大部分亞洲人生成的頭對照大,頭肩比差,五官欠缺立體感,所以自嘲為地精翻譯後拓展為醜八怪的同義詞翻譯
漂雞更陷溺健身房,顏值不高身材湊,這是漂雞的生計法例,他們深信,只要罩杯變成D,窯子裡面能稱帝,一次八百八,房租算個啥。想著曾的室友Jessica(王二丫)被金主看中,搖身一變貴婦雞,只有A cup的Lucy摒棄了和健身房鮮肉的聊騷,舉鐵更負責了。
文藝雞
闡發你身旁的基是那種雞,才能有的放矢戰無不勝!雖然他們千姿百態,然則我們要透過現像看本質,將他們分類總匯~
文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/miss33lin/post/1372739480有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
留言列表